Sadržaj:

Anonim

Talijanski jezik ima mnogo žargonskih izraza, od kojih ne bi svi trebali govoriti početnici talijanskog jezika u mješovitom društvu. Budući da je novac važan element u životu Talijana, kao što je to slučaj s građanima većine zemalja, postoji više od nekoliko slengovih fraza na talijanskom jeziku.

Ova bilješka od 10.000 lira nosi mnoga imena.

Soldija

"Soldi" je množina od "soldo", novčića koji je nekoć vrijedio pet centesimi (centi) u Italiji. U 2002. godini zemlja je prešla na valutni sustav Europske unije, zamjenjujući lire (talijanski ekvivalent dolara) i soldi s euro novčanicama i euro kovanicama. Međutim, taj je prijelaz bio dovoljno nov da je "soldi" još uvijek uobičajeni sinonim za novac. Postoji nekoliko varijacija, kao što su "daleko soldi" (da bi se zaradio novac) i "non sprecare i soldi" (da bi se dobio novac vrijedan).

Ricco Sfondato

"Ricco sfondato" je ekvivalent engleskim izrazima "učitanim" ili "valjanje u novcu". Njegov doslovni prijevod je "beskrajno bogat". Samo bi najbogatija osoba ili obitelj u talijanskoj zajednici koristila ovu frazu. Samo bogati bi se nazvali "ricchi". Bogata obitelj je "una famiglia ricca", veliki tip je "una ricca mancia", a bogato je jelo "un piatto molto ricco".

Denaro

"Denaro" je žargonski izraz za novac na talijanskom i španjolskom jeziku. Na engleskom, izraz "mucho denaro" (puno novca) ušao je u leksikon preko španjolskog. Talijanski ekvivalent ovog izraza bio bi "molti soldi" ili "veliki novac". "Denaro" se koristi kada je količina novca o kojoj je riječ nebrojena. Ona dolazi od riječi "dinar", valute koju koriste dalekosežne arapske imperije u srednjem vijeku i koja se još uvijek koristi u mnogim zemljama Bliskog istoka.

Indennita di Rischio

"Indennita di rischio" znači "novac opasan", ili novac koji je stečen opasno i ilegalno. Varijanta je "denaro pagato a un killer" ili "novac ubojice". Ovo je ekvivalent engleskom izrazu "krvni novac". U zemlji koja je iznjedrila Cosa Nostru (ili, u njihovoj američkoj inkarnaciji, mafiji), ovaj žargonski izraz prenosi i upozorenje i divljenje. "Indennita di rischio" može učiniti osobu bogatom, ali na račun tuđeg bogatstva ili života.

Preporučeni Izbor urednika