Sadržaj:
Ako govorite dva ili više jezika, možete se prijaviti da postanete tumač ili prevoditelj. Prevoditelj pretvara tekst s jednog jezika u drugi jezik. Prevoditelj prevodi usmeni jezik natrag i naprijed, tako da ga mogu razumjeti stranke koje govore različite jezike. Tumač također može prevesti znakovni jezik za gluhe osobe. Biti dobar tumač ili prevoditelj, međutim, podrazumijeva više od samo prevođenja jezika.
Korak
Upoznajte kulturu iz koje potječe jezik koji tumačite. To će vam pomoći da bolje razumijete osobu za koju tumačite kako biste jasnije izrazili njegove riječi i značenje.
Korak
Stalno proučavajte riječi za oba jezika. To je osobito važno kod prevođenja dokumenata.
Korak
Zapišite bilješke i proučite temu u kojoj ćete morati prevoditi ili tumačiti. Na primjer, ako je vaš posao interpretirati na konferenciji o bolestima srca, bit će korisno dobiti kopiju dnevnog reda kako biste mogli istražiti sve riječi ili pojmove s kojima trenutno niste upoznati.
Korak
Vježbajte dobru komunikaciju i vještine pružanja usluga korisnicima. Vaš cilj je da se obje strane osjećaju ugodno jedna s drugom dok vam pomažu da izrazite svoje želje i potrebe. Tumač također mora biti u stanju biti ugodan u mnogim okruženjima. Od vas se može tražiti da radite u školi, sudnici ili bolnici.
Korak
Volontirajte kako biste stekli više iskustva i zadržali svoje sposobnosti. Uredi za socijalnu skrb, bolnice, crkve i privatne organizacije cijene pomoć prevoditelja i prevoditelja. Neki poslovi također zahtijevaju višegodišnje iskustvo, koje možete dobiti redovitim volontiranjem.
Korak
Dobiti certifikat, koji pokazuje da ste stekli stručnost. Možete dobiti certifikat preko Američkog udruženja prevoditelja, saveznog suda, državnog suda i Nacionalne udruge gluhih. Osim toga, američko državno ministarstvo izdaje certifikate za Navajo, Haiti Creole i španjolske tumače.